Difference between revisions of "Errata"

(Created page with "These typos were in the Advance Reading Copies of ''Bleeding Edge''. They may be corrected in the published version. twleve, 23; some some tell, 56; some body's, 145; Felix ...")
 
 
(26 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
These typos were in the Advance Reading Copies of ''Bleeding Edge''. They may be corrected in the published version.
 
  
twleve, 23; some some tell, 56; some body's, 145; Felix vs. Félix, 150-156; Sequin / Seguin (128 / 162);  Latrelle Sprewell - should be Latrell 179; dos, 192; would't 204;
+
<strong>46:</strong> 3rd line from the bottom, final quotes missing
 +
 
 +
<strong>56:</strong> "some some tell"
 +
 
 +
<strong>71:</strong> "there might not much difference"
 +
 
 +
<strong>129:</strong> "He gets to sees Tallis"
 +
 
 +
<strong>131:</strong> "''Scream, Blacula, Scream''" film title does not have commas
 +
 
 +
<strong>181:</strong> "Latrelle Sprewell" - should be "Latrell"
 +
 
 +
<strong>194:</strong> "how long dos it have to?" should be "how long does it have to?"
 +
 
 +
<strong>212:</strong> "the old penis-in-the popcorn-box-routine" should be "the old penis-in-the-popcorn-box routine"
 +
 
 +
<strong>213:</strong> "comparmentalized" should be "compartmentalized"
 +
 
 +
<strong>244:</strong> "the regimes' obedient arrangements" should be "the regime's obedient arrangements"
 +
 
 +
<strong>297:</strong> "does not not entirely"
 +
 
 +
<strong>314:</strong> "The spread on the Jets-Indianapolis game Sunday is 2 points." It was actually 1.5
 +
 
 +
<strong>314:</strong> "a defensive end who then proceeds to run the ball 98 yards to a touchdown." It was actually 95 yards.
 +
 
 +
<strong>340:</strong> "Keenan and Kel" should be "Kenan"
 +
 
 +
<strong>388:</strong> "irresponsibile" should be "irresponsible"
 +
 
 +
<strong>419:</strong> "moved to California, We lost touch." should be "moved to California. We lost touch."
 +
 
 +
'''451:''' "Off she goes goes on the time machine"
 +
 
 +
'''457:''' "the Schachtman unpleasantness" - Shachtman is how the name is spelled.

Latest revision as of 06:09, 28 December 2016

46: 3rd line from the bottom, final quotes missing

56: "some some tell"

71: "there might not much difference"

129: "He gets to sees Tallis"

131: "Scream, Blacula, Scream" film title does not have commas

181: "Latrelle Sprewell" - should be "Latrell"

194: "how long dos it have to?" should be "how long does it have to?"

212: "the old penis-in-the popcorn-box-routine" should be "the old penis-in-the-popcorn-box routine"

213: "comparmentalized" should be "compartmentalized"

244: "the regimes' obedient arrangements" should be "the regime's obedient arrangements"

297: "does not not entirely"

314: "The spread on the Jets-Indianapolis game Sunday is 2 points." It was actually 1.5

314: "a defensive end who then proceeds to run the ball 98 yards to a touchdown." It was actually 95 yards.

340: "Keenan and Kel" should be "Kenan"

388: "irresponsibile" should be "irresponsible"

419: "moved to California, We lost touch." should be "moved to California. We lost touch."

451: "Off she goes goes on the time machine"

457: "the Schachtman unpleasantness" - Shachtman is how the name is spelled.

Personal tools