PE Check123 Difference between revisions of "Chapter 37" - Thomas Pynchon Wiki | Bleeding Edge

Difference between revisions of "Chapter 37"

Line 1: Line 1:
 
{{BE PxP Header}}
 
{{BE PxP Header}}
 +
==Page 408==
 +
'''hex thistle'''<br />
 +
Hex (hexidecimal) values are used to define colors in website coding and each hex value also has a corresponding descriptive name. There are 4 hex-colors called "thistle": #FFE1FF <span style="color:#ffe1ff; font-weight:bold">(Thistle 1)</span>, #EED2EE <span style="color:#eed2ee; font-weight:bold">(Thistle 2)</span>, #CDB5CD <span style="color:#cdb5cd; font-weight:bold">(Thistle 3)</span> and #8B7B8B <span style="color:#8b7b8b; font-weight:bold">(Thistle 4)</span>. Each of the previous values are colored their corresponding hex value. As you can see, "hex thistle" ranges from a bright to a dark lavender.
 +
 +
==Page 409==
 +
'''she has 'loided her way in'''<br />
 +
To "loid" is to open (a locked door) by sliding a thin piece of celluloid or plastic between the door edge and doorframe to force open a spring lock.[http://dictionary.reference.com/browse/loided]
 +
 +
==Page 410==
 +
'''De al-liga-tuh purse...'''<br />
 +
"The Lady with the Alligator Purse" is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Skipping-rope_rhyme nonsense skipping-rope rhyme] with a number of variations on this version:
 +
 +
<blockquote style="text-align:center">
 +
Miss Lucy had a baby,<br />
 +
His name was Tiny Tim.<br />
 +
She put him in the bathtub,<br />
 +
To see if he could swim.<br /><br />
 +
 +
He drank up all the water.<br />
 +
He ate up all the soap.<br />
 +
He tried to eat the bathtub,<br />
 +
But it wouldn't go down down his throat.<br /><br />
 +
 +
Miss Lucy called the doctor,<br />
 +
Miss Lucy called the nurse.<br />
 +
Miss Lucy called the lady<br />
 +
With the alligator alligator purse.<br /><br />
 +
 +
"Mumps," said the doctor.<br />
 +
"Measles," said the nurse.<br />
 +
"Hiccups," said the lady<br />
 +
With the alligator alligator purse.<br /><br />
 +
 +
Out went the doctor.<br />
 +
Out went the nurse.<br />
 +
Out went the lady<br />
 +
With the alligator alligator purse.
 +
</blockquote>
 +
 
==Page 412==
 
==Page 412==
 
'''a pillar of salt'''<br/>
 
'''a pillar of salt'''<br/>

Revision as of 11:12, 30 November 2013

Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.

How to Format Entries

Quoted Text
Explanation or analysis of Quoted Text

Individual opinions or discussion. Sign by writing "~~~", if you like.

To add a page: Type ==Page xx==

Please add entries for each page in the order they appear on the page.

Page 408

hex thistle
Hex (hexidecimal) values are used to define colors in website coding and each hex value also has a corresponding descriptive name. There are 4 hex-colors called "thistle": #FFE1FF (Thistle 1), #EED2EE (Thistle 2), #CDB5CD (Thistle 3) and #8B7B8B (Thistle 4). Each of the previous values are colored their corresponding hex value. As you can see, "hex thistle" ranges from a bright to a dark lavender.

Page 409

she has 'loided her way in
To "loid" is to open (a locked door) by sliding a thin piece of celluloid or plastic between the door edge and doorframe to force open a spring lock.[1]

Page 410

De al-liga-tuh purse...
"The Lady with the Alligator Purse" is a nonsense skipping-rope rhyme with a number of variations on this version:

Miss Lucy had a baby,
His name was Tiny Tim.
She put him in the bathtub,
To see if he could swim.

He drank up all the water.
He ate up all the soap.
He tried to eat the bathtub,
But it wouldn't go down down his throat.

Miss Lucy called the doctor,
Miss Lucy called the nurse.
Miss Lucy called the lady
With the alligator alligator purse.

"Mumps," said the doctor.
"Measles," said the nurse.
"Hiccups," said the lady
With the alligator alligator purse.

Out went the doctor.
Out went the nurse.
Out went the lady
With the alligator alligator purse.

Page 412

a pillar of salt
"As soon as they had brought them out [of Sodom and Gomorrah], one of them said, 'Flee for your lives! Don’t look back, and don’t stop anywhere in the plain!' . . . But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt." (Genesis 19: 17-26)

Page 413

Scooby Goes Latin! (1990)
This seems to be an invention of Pynchon, which leads to the great pun, "if it hadn't been for those Medellín kids!” instead of the usual "meddling kids."

Page 418

John Garfield
Real actor who made a fair number of appearances in Inherent Vice.

Page 419

DARPAnet
Also mentioned on Page 54 of Inherent Vice.

Page 422

don't mourn, organize
Often (and incorrectly) cited as the last words of activist Joe Hill.



Chapter 1
pp. 1-7
Chapter 2
pp. 8-19
Chapter 3
pp. 20-29
Chapter 4
pp. 30-40
Chapter 5
pp. 41-52
Chapter 6
pp. 53-67
Chapter 7
pp. 68-79
Chapter 8
pp. 80-86
Chapter 9
pp. 87-95
Chapter 10
pp. 96-111
Chapter 11
pp. 112-120
Chapter 12
pp. 121-133
Chapter 13
pp. 134-144
Chapter 14
pp. 145-159
Chapter 15
pp. 160-171
Chapter 16
pp. 172-184
Chapter 17
pp. 185-197
Chapter 18
pp. 198-210
Chapter 19
pp. 211-218
Chapter 20
pp. 219-229
Chapter 21
pp. 230-238
Chapter 22
pp. 239-246
Chapter 23
pp. 247-255
Chapter 24
pp. 256-264
Chapter 25
pp. 265-273
Chapter 26
pp. 274-287
Chapter 27
pp. 288-300
Chapter 28
pp. 301-313
Chapter 29
pp. 314-326
Chapter 30
pp. 327-337
Chapter 31
pp. 338-346
Chapter 32
pp. 347-353
Chapter 33
pp. 354-364
Chapter 34
pp. 365-382
Chapter 35
pp. 383-394
Chapter 36
pp. 395-407
Chapter 37
pp. 408-422
Chapter 38
pp. 423-438
Chapter 39
pp. 439-447
Chapter 40
pp. 448-462
Chapter 41
pp. 463-477
Personal tools