PE Check123 Difference between revisions of "Chapter 18" - Thomas Pynchon Wiki | Bleeding Edge

Difference between revisions of "Chapter 18"

m (Page 201: Wilma)
Line 9: Line 9:
 
==Page 201==
 
==Page 201==
 
'''Daphne and Wilma's'''<br/>
 
'''Daphne and Wilma's'''<br/>
Could this be an allusion to Daphne and Velma, two female detectives (like our Maxine) from the cartoon ''Scooby Doo''?
+
Could this be an allusion to Daphne and Velma, two female detectives (like our Maxine) from the cartoon ''Scooby Doo''? ... with a dash of the Flintstones.
  
  

Revision as of 16:13, 14 January 2014

Page 198

“You give us thirty-two minutes—you don’t get it back.”
WINS is a NYC news station with the slogan " You give us 22 minutes, we give you the world."

Page 199

Lester Traipse across the street...in the company of a blond bombshell
I would never argue that Pynchon explicitly had the "Master of Suspense" in mind when he wrote this paragraph, but it certainly does have a Hitchcockian vibe. "Vertigo," anyone?

Page 201

Daphne and Wilma's
Could this be an allusion to Daphne and Velma, two female detectives (like our Maxine) from the cartoon Scooby Doo? ... with a dash of the Flintstones.


The Officina in Santa Maria Novella
Actually "Officina di Santa Maria Novella", one of the oldest pharmacies of the world, now a producer of perfumes and cosmetics; there is also a museum. Source

Page 203

Moskowitz
Possibly a reference to Stanley M. Moskowitz (c. 1937 - June 29, 2006) who was a top official of the Central Intelligence Agency. Moskowitz was born in the Bronx and graduated from Alfred University. While attending graduate school at Duke University, he left to join the CIA in 1962, where he worked for over four decades. In the 1980s, he was a national intelligence officer for Russia and Eastern Europe and became congressional liaison, serving under two CIA directors. From 1995-1999, he was the station chief in Israel, where he tried with some success to mediate between the Israelis and Palestinians. His term ended soon after the Benjamin Netanyahu government became dissatisfied with his role and an Israeli paper outed his identity as CIA station chief. From WIKI.

Page 204

"And whoop there it is"
I believe this is referring to Conkling's erection, where he catches Maxine checking it out and there's an awkward moment, to say the least...
And "Whoomp! (There It Is)" was a top-ten hit for the group Tag Team in 1993. If, for some reason, you want to hear it, here you go.

Page 206

luminol
Luminol is used by forensic investigators to detect trace amounts of blood left at crime scenes, as it reacts with iron found in hemoglobin. From WIKI.

Page 209

As Scarlett O'Hara observes . . .
The last line of Gone with the Wind: "After all, tomorrow is another day."

Perhaps worth quoting a few more lines from the ending.
"With the spirit of her people who would not know defeat, even when it stared them in the face, she raised her chin. She could get Rhett back. She knew she could. There had never been a man she couldn't get, once she set her mind upon him.

"I'll think of it all tomorrow, at Tara. I can stand it then. Tomorrow, I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day."

Complete text of Gone with the Wind.



Chapter 1
pp. 1-7
Chapter 2
pp. 8-19
Chapter 3
pp. 20-29
Chapter 4
pp. 30-40
Chapter 5
pp. 41-52
Chapter 6
pp. 53-67
Chapter 7
pp. 68-79
Chapter 8
pp. 80-86
Chapter 9
pp. 87-95
Chapter 10
pp. 96-111
Chapter 11
pp. 112-120
Chapter 12
pp. 121-133
Chapter 13
pp. 134-144
Chapter 14
pp. 145-159
Chapter 15
pp. 160-171
Chapter 16
pp. 172-184
Chapter 17
pp. 185-197
Chapter 18
pp. 198-210
Chapter 19
pp. 211-218
Chapter 20
pp. 219-229
Chapter 21
pp. 230-238
Chapter 22
pp. 239-246
Chapter 23
pp. 247-255
Chapter 24
pp. 256-264
Chapter 25
pp. 265-273
Chapter 26
pp. 274-287
Chapter 27
pp. 288-300
Chapter 28
pp. 301-313
Chapter 29
pp. 314-326
Chapter 30
pp. 327-337
Chapter 31
pp. 338-346
Chapter 32
pp. 347-353
Chapter 33
pp. 354-364
Chapter 34
pp. 365-382
Chapter 35
pp. 383-394
Chapter 36
pp. 395-407
Chapter 37
pp. 408-422
Chapter 38
pp. 423-438
Chapter 39
pp. 439-447
Chapter 40
pp. 448-462
Chapter 41
pp. 463-477
Personal tools