PE Check123 Chapter 28 - Thomas Pynchon Wiki | Bleeding Edge

Chapter 28

Revision as of 23:22, 3 November 2013 by WikiAdmin (Talk | contribs)

Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.

How to Format Entries

Quoted Text
Explanation or analysis of Quoted Text

Individual opinions or discussion. Sign by writing "~~~", if you like.

To add a page: Type ==Page xx==

Please add entries for each page in the order they appear on the page.

Page 301

It's a warm evening
Sept. 8th (according to the invitation Maxine received last chapter)

Page 302

Matrix-era Ray Bans
Reference breaks the usual, though not ironclad, pattern of giving a film's release date when mentioned. Perhaps because the theme of the party going on is "1999" and since the film came out that year Pynchon doesn't feel the need to spell it out. Anyone have a grasp on the logic behind sometimes giving release dates and sometimes not? Is there always a good reason for when the date isn't given?

Also, "era" is a bit of an odd word choice considering nothing else in that list of nineties "instant nostalgia" items gets qualified with a time of creation and/or when popular indicator word or phrase. Why not simply something like "Matrix glasses"?

According to this page the glasses for the film were made by Blinde Design and they did not produce them for commercial release until a few years after the first Matrix film came out. This site says Ray-Ban makes similar glasses, though not when they started producing them.

pre-crash fantasy years
This line (and this whole paragraph in general) may be about Y2K and the financial crash, but it's really about 9/11. No?

Blink-182, Echo and the Bunnymen, Barenaked Ladies, Bone Thugs-n-Harmony
Strange list, of course, but Echo seems a little out of place since they pre-date the other bands by at least a decade and their "hits" were in the 1980s. Great band name, by the way, Echo and the Bunnymen. Seems like the sort of name Pynchon would find interesting. Joylessly, WIKI informs us that the name means practically nothing and, according a band member, the name was haphazardly chosen out of a list of names, all "just as stupid as the rest."

Page 303

PBRs ... in a washtub of crushed ice
Pabst Blue Ribbon, a mediocre beer popular with hipsters.

Page 304

I think he's in some creepy retro-pissing contest with Josh Harris. Remember that millennium-eve party at pseudo? Went on for months?
I was hoping this would be referenced in BE. This is depicted wonderfully in Ondi Timoner's Sundance Film Festival award-winning documentary "We Live In Public." Here is a trailer. Here is the official website.

Page 308

Paradise Garage
Another Paradise Garage reference, to go along with those in chapters 14, 15, and 23. This last one goes into much greater detail as to what dancing at the Garage meant to Maxine.

Page 309

A play on the title of a popular 80s TV show The A Team

about as fat as Ally McBeal
Calista Flockhart played the title character on the TV show Ally McBeal (1997-2002). She was very skinny.

WIKI tells us this is originally a French Canadian food item made of french fries, brown gravy and cheese curd, now found all over Canada and some places in the northern United States.

Page 310

CD tilde home
The command to change back to your home directory in Unix(es).

server farms
Seems worth noting a passage in the novel where Pynchon talks about things we find on the cover of BE. See a discussion on the cover.

Chapter 1
pp. 1-7
Chapter 2
pp. 8-19
Chapter 3
pp. 20-29
Chapter 4
pp. 30-40
Chapter 5
pp. 41-52
Chapter 6
pp. 53-67
Chapter 7
pp. 68-79
Chapter 8
pp. 80-86
Chapter 9
pp. 87-95
Chapter 10
pp. 96-111
Chapter 11
pp. 112-120
Chapter 12
pp. 121-133
Chapter 13
pp. 134-144
Chapter 14
pp. 145-159
Chapter 15
pp. 160-171
Chapter 16
pp. 172-184
Chapter 17
pp. 185-197
Chapter 18
pp. 198-210
Chapter 19
pp. 211-218
Chapter 20
pp. 219-229
Chapter 21
pp. 230-238
Chapter 22
pp. 239-246
Chapter 23
pp. 247-255
Chapter 24
pp. 256-264
Chapter 25
pp. 265-273
Chapter 26
pp. 274-287
Chapter 27
pp. 288-300
Chapter 28
pp. 301-313
Chapter 29
pp. 314-326
Chapter 30
pp. 327-337
Chapter 31
pp. 338-346
Chapter 32
pp. 347-353
Chapter 33
pp. 354-364
Chapter 34
pp. 365-382
Chapter 35
pp. 383-394
Chapter 36
pp. 395-407
Chapter 37
pp. 408-422
Chapter 38
pp. 423-438
Chapter 39
pp. 439-447
Chapter 40
pp. 448-462
Chapter 41
pp. 463-477
Personal tools