Difference between revisions of "Chapter 37"
Line 1: | Line 1: | ||
{{BE PxP Header}} | {{BE PxP Header}} | ||
+ | ==Page 408== | ||
+ | '''hex thistle'''<br /> | ||
+ | Hex (hexidecimal) values are used to define colors in website coding and each hex value also has a corresponding descriptive name. There are 4 hex-colors called "thistle": #FFE1FF <span style="color:#ffe1ff; font-weight:bold">(Thistle 1)</span>, #EED2EE <span style="color:#eed2ee; font-weight:bold">(Thistle 2)</span>, #CDB5CD <span style="color:#cdb5cd; font-weight:bold">(Thistle 3)</span> and #8B7B8B <span style="color:#8b7b8b; font-weight:bold">(Thistle 4)</span>. Each of the previous values are colored their corresponding hex value. As you can see, "hex thistle" ranges from a bright to a dark lavender. | ||
+ | |||
+ | ==Page 409== | ||
+ | '''she has 'loided her way in'''<br /> | ||
+ | To "loid" is to open (a locked door) by sliding a thin piece of celluloid or plastic between the door edge and doorframe to force open a spring lock.[http://dictionary.reference.com/browse/loided] | ||
+ | |||
+ | ==Page 410== | ||
+ | '''De al-liga-tuh purse...'''<br /> | ||
+ | "The Lady with the Alligator Purse" is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Skipping-rope_rhyme nonsense skipping-rope rhyme] with a number of variations on this version: | ||
+ | |||
+ | <blockquote style="text-align:center"> | ||
+ | Miss Lucy had a baby,<br /> | ||
+ | His name was Tiny Tim.<br /> | ||
+ | She put him in the bathtub,<br /> | ||
+ | To see if he could swim.<br /><br /> | ||
+ | |||
+ | He drank up all the water.<br /> | ||
+ | He ate up all the soap.<br /> | ||
+ | He tried to eat the bathtub,<br /> | ||
+ | But it wouldn't go down down his throat.<br /><br /> | ||
+ | |||
+ | Miss Lucy called the doctor,<br /> | ||
+ | Miss Lucy called the nurse.<br /> | ||
+ | Miss Lucy called the lady<br /> | ||
+ | With the alligator alligator purse.<br /><br /> | ||
+ | |||
+ | "Mumps," said the doctor.<br /> | ||
+ | "Measles," said the nurse.<br /> | ||
+ | "Hiccups," said the lady<br /> | ||
+ | With the alligator alligator purse.<br /><br /> | ||
+ | |||
+ | Out went the doctor.<br /> | ||
+ | Out went the nurse.<br /> | ||
+ | Out went the lady<br /> | ||
+ | With the alligator alligator purse. | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | |||
==Page 412== | ==Page 412== | ||
'''a pillar of salt'''<br/> | '''a pillar of salt'''<br/> |
Revision as of 10:12, 30 November 2013
How to Format Entries
Quoted Text
Explanation or analysis of Quoted Text
- Individual opinions or discussion. Sign by writing "~~~", if you like.
To add a page: Type ==Page xx==
Please add entries for each page in the order they appear on the page.
Contents
Page 408
hex thistle
Hex (hexidecimal) values are used to define colors in website coding and each hex value also has a corresponding descriptive name. There are 4 hex-colors called "thistle": #FFE1FF (Thistle 1), #EED2EE (Thistle 2), #CDB5CD (Thistle 3) and #8B7B8B (Thistle 4). Each of the previous values are colored their corresponding hex value. As you can see, "hex thistle" ranges from a bright to a dark lavender.
Page 409
she has 'loided her way in
To "loid" is to open (a locked door) by sliding a thin piece of celluloid or plastic between the door edge and doorframe to force open a spring lock.[1]
Page 410
De al-liga-tuh purse...
"The Lady with the Alligator Purse" is a nonsense skipping-rope rhyme with a number of variations on this version:
Miss Lucy had a baby,
His name was Tiny Tim.
She put him in the bathtub,
To see if he could swim.
He drank up all the water.
He ate up all the soap.
He tried to eat the bathtub,
But it wouldn't go down down his throat.
Miss Lucy called the doctor,
Miss Lucy called the nurse.
Miss Lucy called the lady
With the alligator alligator purse.
"Mumps," said the doctor.
"Measles," said the nurse.
"Hiccups," said the lady
With the alligator alligator purse.
Out went the doctor.
Out went the nurse.
Out went the lady
With the alligator alligator purse.
Page 412
a pillar of salt
"As soon as they had brought them out [of Sodom and Gomorrah], one of them said, 'Flee for your lives! Don’t look back, and don’t stop anywhere in the plain!' . . . But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt." (Genesis 19: 17-26)
Page 413
Scooby Goes Latin! (1990)
This seems to be an invention of Pynchon, which leads to the great pun, "if it hadn't been for those Medellín kids!” instead of the usual "meddling kids."
Page 418
John Garfield
Real actor who made a fair number of appearances in Inherent Vice.
Page 419
DARPAnet
Also mentioned on Page 54 of Inherent Vice.
Page 422
don't mourn, organize
Often (and incorrectly) cited as the last words of activist Joe Hill.
Chapter 1 pp. 1-7 |
Chapter 2 pp. 8-19 |
Chapter 3 pp. 20-29 |
Chapter 4 pp. 30-40 |
Chapter 5 pp. 41-52 |
Chapter 6 pp. 53-67 |
Chapter 7 pp. 68-79 |
Chapter 8 pp. 80-86 |
Chapter 9 pp. 87-95 |
Chapter 10 pp. 96-111 |
Chapter 11 pp. 112-120 |
Chapter 12 pp. 121-133 |
Chapter 13 pp. 134-144 |
Chapter 14 pp. 145-159 |
Chapter 15 pp. 160-171 |
Chapter 16 pp. 172-184 |
Chapter 17 pp. 185-197 |
Chapter 18 pp. 198-210 |
Chapter 19 pp. 211-218 |
Chapter 20 pp. 219-229 |
Chapter 21 pp. 230-238 |
Chapter 22 pp. 239-246 |
Chapter 23 pp. 247-255 |
Chapter 24 pp. 256-264 |
Chapter 25 pp. 265-273 |
Chapter 26 pp. 274-287 |
Chapter 27 pp. 288-300 |
Chapter 28 pp. 301-313 |
Chapter 29 pp. 314-326 |
Chapter 30 pp. 327-337 |
Chapter 31 pp. 338-346 |
Chapter 32 pp. 347-353 |
Chapter 33 pp. 354-364 |
Chapter 34 pp. 365-382 |
Chapter 35 pp. 383-394 |
Chapter 36 pp. 395-407 |
Chapter 37 pp. 408-422 |
Chapter 38 pp. 423-438 |
Chapter 39 pp. 439-447 |
Chapter 40 pp. 448-462 |
Chapter 41 pp. 463-477 |