Chapter 21

Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.

How to Format Entries

Quoted Text
Explanation or analysis of Quoted Text

Individual opinions or discussion. Sign by writing "~~~", if you like.

To add a page: Type ==Page xx==

Please add entries for each page in the order they appear on the page.

Page 230

Pringle Chip Equation
The widely-sold fried snack food Pringles potato crisps resemble a truncated hyperbolic paraboloid. According to Pringles marketing, the shape allows the snack to be securely stacked in a canister to prevent breakage during packaging and transport. To see more on the actual equation used for a hyperbolic paraboloid see WIKI.

Page 231

aldehyde shock
Aldehydic, or modern, perfumes are those with significant notes of the aldehydes which are synthetic compounds, with clean, diffusive, sparkling notes and a family of chemicals. It appears the Pardaugava mini-mobsters got too strong a whiff.

prewar nitro musk and jasmine absolute
Nitro musk is an aromatic synthetic musk (aka white musks, in the perfume industry). These musks are a class of synthetic aromachemicals to emulate the scent of deer musk or other natural musk. Wikipedia

Jasmine absolute is an essential oil derived from the flowers of the jasmine bush, used for fragrance and skin care. Its properties are nervine, antidepressant/euphoric, and aphrodisiac. Interestingly, it is mentioned in Pynchon's Mason & Dixon at p. 456.

"Baby Beluga"
Baby Beluga is a music album by children's entertainer Raffi, released in 1980. The title track was inspired by Kavna, a beluga whale that Raffi saw at the Vancouver Aquarium in Vancouver, BC, and is considered by many to be his greatest hit. From WIKI.

Page 232

Programming code that is written so poorly that it could only have been written by someone after that person drank an entire bottle of vodka. Thought it may run without error, it may be overly inefficient, useless, or a re-implementation of a function that already exists as part of the programming language.

a rich young person who adopts a bohemian lifestyle and lives in a nonaffluent area.

Little black dress? See WIKI.
Yes, that seems to be what it means here. Pynchon has used the acronym already in this book, and this is common attire for female vocalists

Page 234

Admiral Dönitz
Karl Dönitz (16 September 1891 – 24 December 1980) was a German naval commander during World War II. He started his career in the German Navy (Kaiserliche Marine, or "Imperial Navy") before World War I. In 1918, while he was in command of UB-68, the submarine was sunk by British forces and Dönitz was taken prisoner. While in a prisoner of war camp, he formulated what he later called Rudeltaktik ("pack tactic", commonly called "wolfpack"). At the start of World War II, he was the senior submarine officer in the German Navy. In January 1943, Dönitz achieved the rank of Großadmiral (Grand Admiral) and replaced Grand Admiral Erich Raeder as Commander-in-Chief of the German Navy (Oberbefehlshaber der Kriegsmarine). On 30 April 1945, after the death of Adolf Hitler and in accordance with Hitler's last will and testament, Dönitz was named Hitler's successor as Staatsoberhaupt (Head of State), with the title of Reichspräsident (President) and Supreme Commander of the Armed Forces. On 7 May 1945, he ordered Alfred Jodl to sign the German instruments of surrender in Rheims, France. Dönitz remained as head of the Flensburg Government, as it became known, until it was dissolved by the Allied powers on 23 May. From WIKI.

mutatis mutandis
"Having changed what needed to be changed." Often used when comparing to phrases or ideas that, while similar, have key differences. From Wiktionary.

Page 235

as in 'Bird Dog' by the Everly Brothers . . . nobody's quail
"Bird Dog" is a song about a guy trying to steal another guy's girl. It includes the lyric: "Hey, bird dog get away from my quail."

"New York campus of Fraud University"
Given the unlikeliness of such an institution existing, Pynchon's probably having fun with initialisms again. NYC-FU

Page 236

Welcome to the Johnsons bathroom

Welcome to the Johnsons
Dive bar on the Lower East Side that has a 1970s rec-room theme.

International Flavors & Fragrances is a major producer of flavors and fragrances with sales of $2.78 billion in 2011. website

proösmic - she can foresmell things that're going to happen
Echoes of Tyrone Slothrop in Pynchon's Gravity's Rainbow whose sexual dalliances foretell V-2 rocket strikes, the rockets hitting places where Slothrop's just previously had sex.

went nitrous
Probably not intended that she started laughing, i.e. laughing gas; but that she became "out of it" on the vibes and intuitions the sample was giving her.

a reverse sillage, a wake from the future
Sillage is the degree to which a perfume’s fragrance lingers in the air after the wearer has departed. It comes from the French word for “wake,” as in the trail left in the sky by an airplane or on the water by a boat. Sillage defines how fragrance diffuses around the wearer, and a strong sillage means that a fragrance projects well. Also, there is a French graphic novel series called "Sillage": Wikipedia

no one alive has smelled it before
She can smell 9/11 coming? That's why she's getting out of NY and DC.

Page 237

Reference to the 1980s television show, Dynasty. Alexis and Krystle were known for getting into catfights. For a picture of one, see WIKI.

Page 238

A zhlub is a crude person lacking in social skills along with insensitivity, clumsiness and a lack of manners. Recall Richard M. Zhlub from Gravity's Rainbow

Chapter 1
pp. 1-7
Chapter 2
pp. 8-19
Chapter 3
pp. 20-29
Chapter 4
pp. 30-40
Chapter 5
pp. 41-52
Chapter 6
pp. 53-67
Chapter 7
pp. 68-79
Chapter 8
pp. 80-86
Chapter 9
pp. 87-95
Chapter 10
pp. 96-111
Chapter 11
pp. 112-120
Chapter 12
pp. 121-133
Chapter 13
pp. 134-144
Chapter 14
pp. 145-159
Chapter 15
pp. 160-171
Chapter 16
pp. 172-184
Chapter 17
pp. 185-197
Chapter 18
pp. 198-210
Chapter 19
pp. 211-218
Chapter 20
pp. 219-229
Chapter 21
pp. 230-238
Chapter 22
pp. 239-246
Chapter 23
pp. 247-255
Chapter 24
pp. 256-264
Chapter 25
pp. 265-273
Chapter 26
pp. 274-287
Chapter 27
pp. 288-300
Chapter 28
pp. 301-313
Chapter 29
pp. 314-326
Chapter 30
pp. 327-337
Chapter 31
pp. 338-346
Chapter 32
pp. 347-353
Chapter 33
pp. 354-364
Chapter 34
pp. 365-382
Chapter 35
pp. 383-394
Chapter 36
pp. 395-407
Chapter 37
pp. 408-422
Chapter 38
pp. 423-438
Chapter 39
pp. 439-447
Chapter 40
pp. 448-462
Chapter 41
pp. 463-477
Personal tools