Chapter 3
Page 20
Pinot E-Grigio
Pinot grigio is a kind of white wine.
Page 21
paraphrasing Jimi Hendrix
"mayonnaise! All in your brain" cf. "Purple haze! all in my brain"
Page 22
'59 Impala
A 1965 Impala appears in Inherent Vice.
three-month LIBOR
a banking term. The average interest rate estimated by banks in London for borrowing from other banks.
Page 23
Ceres
Roman goddess of agriculture, fitting name for the Board of Trade (i.e. commodities) bar.
Page 24
Kashruth
set of Jewish dietary laws.
Meyer Lansky
Known as the "Mob's Accountant," was a major organized crime figure who, along with his associate Charles "Lucky" Luciano, was instrumental in the development of the "National Crime Syndicate" in the United States. For decades he was thought to be one of the most powerful individuals in the country. From WIKI.
"it's a truth universally acknowledged"
First sentence of Pride and Prejudice: "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife."
Page 25
alexithymic lug
describing Horst; alexithymia is a personality construct characterized by the sub-clinical inability to identify and describe emotions in the self. The core characteristics of alexithymia are marked dysfunction in emotional awareness, social attachment, and interpersonal relating.
Page 26
least enjoyable maybe the one between Hochdeutsch and Ashkenazi
Interesting meditation on the friendship of Heidi and Maxine and the historical transpiration and implications from the outcome of Gravity's Rainbow to the present day of Bleeding Edge.
Galician, actually
Galicia is an autonomous community in northwest Spain, with the official status of a nationality. Galician Jews are a subdivision of the Ashkenazim geographically originating from Galicia, and from the south-eastern corner of Poland. As of 1920, Galicia passed to Poland. The Polish government prohibited both Galician Jews and Ukrainians from working in the state enterprises, institutions, railway, post, telegraph etc. These measures were applied in their strictest form. Galician Jews and Ukrainians experienced ethnic oppression by undergoing a forceful Polonization. In September 1939, most of Galicia passed to Soviet Ukraine. The majority of Galician Jews perished during the Holocaust. Most survivors immigrated to Israel, the United States, the United Kingdom or Australia. Wikipedia
Helvetia
Helvetia is the female national personification of Switzerland, officially Confœderatio Helvetica, the Swiss Confederation. The allegory is typically pictured in a flowing gown, with a spear and a shield emblazoned with the Swiss flag, and commonly with braided hair, commonly with a wreath as a symbol of confederation. The name is a derivation of the ethnonym Helvetii, the name of the Gaulish tribe inhabiting the Swiss Plateau prior to the Roman conquest. From WIKI.
Page 27
echt Latina... boricua
Echt, German (and Yiddish?) for "genuine, real". Boricua = Puerto Rican.
The Deseret
Boris Kachka, writing for New York Magazine, writes that this building is "obviously the Apthorp". Although the Apthorp building does not have turrents and gargoyles from pictures available, its courtyard (photos here) closely matches Pynchon's description of the Deseret. Kachka writes that Pynchon himself lived in an apartment facing this building for years.
Page 28
When Irish eyes are not smiling . . .
"When Irish Eyes Are Smiling" is a song first published in 1912.
Chapter 1 pp. 1-7 |
Chapter 2 pp. 8-19 |
Chapter 3 pp. 20-29 |
Chapter 4 pp. 30-40 |
Chapter 5 pp. 41-52 |
Chapter 6 pp. 53-67 |
Chapter 7 pp. 68-79 |
Chapter 8 pp. 80-86 |
Chapter 9 pp. 87-95 |
Chapter 10 pp. 96-111 |
Chapter 11 pp. 112-120 |
Chapter 12 pp. 121-133 |
Chapter 13 pp. 134-144 |
Chapter 14 pp. 145-159 |
Chapter 15 pp. 160-171 |
Chapter 16 pp. 172-184 |
Chapter 17 pp. 185-197 |
Chapter 18 pp. 198-210 |
Chapter 19 pp. 211-218 |
Chapter 20 pp. 219-229 |
Chapter 21 pp. 230-238 |
Chapter 22 pp. 239-246 |
Chapter 23 pp. 247-255 |
Chapter 24 pp. 256-264 |
Chapter 25 pp. 265-273 |
Chapter 26 pp. 274-287 |
Chapter 27 pp. 288-300 |
Chapter 28 pp. 301-313 |
Chapter 29 pp. 314-326 |
Chapter 30 pp. 327-337 |
Chapter 31 pp. 338-346 |
Chapter 32 pp. 347-353 |
Chapter 33 pp. 354-364 |
Chapter 34 pp. 365-382 |
Chapter 35 pp. 383-394 |
Chapter 36 pp. 395-407 |
Chapter 37 pp. 408-422 |
Chapter 38 pp. 423-438 |
Chapter 39 pp. 439-447 |
Chapter 40 pp. 448-462 |
Chapter 41 pp. 463-477 |